Keine exakte Übersetzung gefunden für مَوَادٌّ اسْتِهْلاَكِيَّة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مَوَادٌّ اسْتِهْلاَكِيَّة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reparto bienes por todo Terminus: vehículos, provisiones, esas chorradas de siempre...
    ،أنا أستورد كل البضائع في "تيرمينس"، مركبات .مواد إستهلاكية، الأشياء المعتادة المملة
  • De acuerdo. Chet Williams, 38 años de edad. Fabrica bienes de consumo en el extranjero.
    ،حسناً، (تشِت ويليامز) في الثامنة و الثلاثين .يعمل في مصنع المواد الاستهلاكيّة خارج البلاد
  • Bien, Chet Williams. Treinta y ocho años. Fabricante de productos de consumo en el extranjero.
    ،حسناً، (تشِت ويليامز) في الثامنة و الثلاثين .يعمل في مصنع المواد الاستهلاكيّة خارج البلاد
  • Requerimientos materiales: Cuando el contenido en PCB de los aceites minerales es inferior a 200 ppm, la cantidad de t-BuOK necesaria es del 0,5% aproximadamente en peso de los aceites contaminados.
    (ﻫ) ونقل منتجات ومواد استهلاكية تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، أو ملوثة بها، في حاويات مصرح بها؛
  • En su mayoría, esos escasos créditos se aplican en las esferas de rápido retorno en el comercio de bienes de consumo o en la comercialización de productos agrícolas.
    وتستثمر أغلبية هذه القروض الشحيحة في المجالات ذات العائدات السريعة في تجارة المواد الاستهلاكية أو في الاستغلال التجاري الزراعي.
  • b) Acopiar y evaluar en la medida de lo posible la información sobre la producción, el consumo, y las emisiones actuales y posibles en el futuro de esas sustancias;
    (ب) يقوما، قدر الإمكان، بجمع وتقييم المعلومات عما هو سائد حالياً وممكن في المستقبل من إنتاج لهذه المواد واستهلاكها وإطلاقها؛
  • Usualmente radica en el consumo de sustancias no comestibles.
    تشمل غالباً استهلاك مواد غير صالحة للأكل
  • r) Consumo del alcohol u otras sustancias controladas
    `19` استهلاك الكحوليات والمواد الأخرى المقيد تداولها
  • La mayoría de las actividades relativas a la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono deberán concluir durante el período 2006-2009, porque la producción y el consumo de casi todas ellas quedarán prohibidos a partir del 1º de enero de 2010.
    سيتعين إكمال معظم أنشطة التخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون خلال الفترة 2006-2009، لأن إنتاج معظم هذه المواد واستهلاكها سيحظر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
  • No se solicita un aumento en el crédito de 60.000 dólares para suministros y materiales fungibles.
    لم تطلب أي زيادة في الاعتماد البالغ 000 60 دولار لتكاليف اللوازم والمواد القابلة للاستهلاك.